top of page

EL CANTO DEL DRAGON DE JADE -Yù Lóng Gē


Traducción de Javier Prieto del:

Le Chant du Dragon de Jade, Dr Tran Tuan Anh. Editions You Feng

Como Acupuntor desde hace más de veinte años y gran amante de los Clásicos de la Medicina China, les invito a leer esta obra, traducida al francés por el Dr Tran Tuan Anh y editada por la editorial y librería francesa You Feng, una joya de la literatura clásica.


El Yù Lóng Gē o El Canto del Dragón de Jade, uno de los clásicos de la Medicina Tradicional China. Su paternidad se atribuye a Wáng Guó Ruì, un célebre médico de la época Yuá, (los Mongoles, 1280-1368), autor del Biān Què Shén Ying Zhēn Jiū Yù Lóng Jīng "las respuestas celestes de Biān Què parece provenir de Biān Què, médico muy famoso del periodo de los Reinos - Oda del Dragón Imperial en Acupuntura", obra que contiene el Canto del Dragón de Jade.

Como la mayor parte de los cantos tradicionales, con el fin de facilitar la memorización al estudiante, el Canto del Dragón de Jade es escrito en versos organizados en 81 cuartetos (estrofas de cuatro versos), una cifra simbólica (9 veces 9, la cifra 9 representa la finalización, el último desarrollo).

La regla poética observada es aquella del período Táng (589-960). Cada verso está compuesto de 7 caracteres. Los primeros, segundos y cuarto versos riman en la lectura.

El conjunto de las enseñanzas del Canto del Dragón de Jade parece provenir de Biān Què, médico famoso del período de los Reinos Combatientes, en el 6º siglo antes JC.

Históricamente, el Canto del Dragón de Jade aparece una segunda vez en el 17º siglo (1601) en el Zhēn Jiū Dà Chéng, el "Gran Compendio de la Acupuntura", de Yáng Jì Zhōu. Este último añadió sus propios comentarios, derivados de su experiencia personal, en algunos cuartetos.

Alrededor de 120 puntos son recomendados para tratar los 90 síntomas y patologías abordadas por el Canto del Dragón de Jade. Si bien la organización de las patologías no está explicada, sigue siempre un cierto plan que facilita la búsqueda de información.


El Yù Lóng Gē comienza su enseñanza en el cuarteto tercero que recomienda puntos para "enderezar los jorobados y cifóticos". Seguido, en la primera mitad del texto, los cuartetos son agrupados por tipos de patologías:

  • Del 4 al 10, patologías neurológicas

  • del 11 al 18, patologías ORL

  • del 19 al 33, patologías del aparato locomotor

  • el 34, las indicaciones múltiples del punto Hé Gū IG4 en las afecciones de la cabeza y del rostro

  • del 35 al 39, patologías gastro-intestinales

  • a partir del cuarteto 40 hasta el fin de las enseñanzas (cuarteto 80), las recomendaciones no parecen seguir un plan preciso. En esta segunda parte del texto, el Canto del Dragón de Jade aborda síntomas y patologías raras, en los que ciertos tratamientos no se encuentran en ninguna otra obra antigua.

Con el fin de conocer mejor las propiedades e indicaciones de puntos relatados en el Yù Lóng Gē, se ha efectuado una búsqueda bibliográfica en la abundante literatura Médica Tradicional clásica y moderna actual.

Con esta obra se invita al lector a marchar sobre las huellas ancestrales y descubrir su pensamiento.

Si bien "traducir es traicionar", se desea que la quintaesencia de este Canto sea conservado de la mejor manera y que este trabajo pueda modestamente contribuir a la preservación de un patrimonio milenario de valores inestimables.


 
 
 

Komentáře


bottom of page